新概念英语的写作奥秘之名词化

发布时间:2023-08-11文/发现好网课

先看雅思写作7分标准中有一项(词汇项):“with some awareness of style and collocation”,即要求学生对写作的文体有一定的认识。

 

越懂得书面英语的表达优美习惯,写作考试得分就会越高,而越正式优雅的英语文章中名词化的频率越高。

 

什么叫名词化呢?就是把我们中文概念里的形容词动词都变为名词,我有时候称为:名词优先,即名词的使用优于形容词动词。

 

也是一个经典的中英差异。

 

今天分享新概念中的写作启示与示范。

新概念课文讲解中出现过经典的名词化写作思维:

 

1.打捞工作彻底失败了。

The salvage operation had been a complete failure.

 

分析:本句中文当中“失败是个动词用法,因为我们一般不会理解为“是一个失败”。但凡与我们表达习惯不一的,都要专门关注用法习惯。

 

举一反三:

1.)这事情发生得很突然

It came as complete surprise.

 

分析:“事情发生得很突然”在我们的表达思维里是一个形容词。

 

2.)房间里乱七八糟

The house is a complete mess.

 

分析:“乱七八糟”写成名词 a mess.

 

2.Nothing of value was found.

没找到什么值钱的东西。

 

分析:这是一个很经典的英文写作表达,of+名词代替形容词。

 

再重复一次:书面英语的写作原则: 名词优先于形容词或者动词。

 

举一反三的of+名词代替adj.

1)他梦想中的大学

the university of his dream 

 

2) 珍贵的土地

the land of measure 

 

3) 少言寡语的

a man of few words 

 

4)很有价值

...is of great value 

 

3.船员们开始以为沉船找到了。

The crew were at first under the impression that the lost ship had been found.

 

分析:“以为” thought.

但此处教了我们一个相当漂亮的表达用impression 意思是传递出来的假象。

 

某人以为...

under the impression that...

 

举一反三:

他还以为人们会理解他。

He is still under the impression that people will understand him.

 

4.甲板上的人们激动不已。

There was trememdous excitement on board.

 

举一反三:

有人敲门

There was a knock at the door.

 

人们相信...

There is hope that..

======================================================================

致这个最经典细致的写作教材!


相关学习资源